interprète |
|
année |
avis |
moy. |
nb |
|
|
|
Fleur d`hiver
|
|
1978 |
|
3 |
1 |
|
|
|
|
Tora! Tora! Tora!
|
|
1970 |
|
3.33 |
10 |
|
|
|
|
The Emperor and the General
|
|
1967 |
|
3.25 |
5 |
|
|
|
|
Samourai
|
|
1965 |
|
3.76 |
18 |
|
|
|
|
Dagora
|
|
1964 |
|
2.5 |
1 |
|
|
|
|
Le Détroit de la faim
|
|
1964 |
|
4.37 |
21 |
45/100
|
|
|
|
Entre le ciel et l'enfer
|
天国と地獄 |
1963 |
|
4.45 |
38 |
11/100
|
|
|
|
Atragon
|
|
1963 |
|
2.5 |
2 |
|
|
|
|
Le Garde du corps
|
用心棒 |
1961 |
|
4.06 |
47 |
61/100
|
|
|
|
Les Salauds dorment en paix
|
悪い奴ほどよく眠る |
1960 |
|
4.06 |
25 |
|
|
|
|
I Want to Be a Shellfish
|
|
1959 |
|
3.38 |
2 |
|
|
|
|
La Forteresse Cachée
|
隠し砦の三悪人 |
1958 |
|
4.33 |
38 |
25/100
|
|
|
|
Prisonnière des Martiens
|
|
1957 |
|
2.85 |
5 |
|
|
|
|
River Solo Flows
|
|
1951 |
|
|
|
|
|
|
|
Terre chaude
|
|
1950 |
|
|
|
|
|
|
|
Sanshirô de Ginza
|
|
1950 |
|
|
|
|
|
|
|
Une Fleur éclose
|
|
1948 |
|
|
|
|
|
|
|
Mille et une nuits avec la Toho
|
|
1947 |
|
|
|
|
|
|
|
Je ne regrette pas ma jeunesse
|
わが青春に悔なし |
1946 |
|
2.98 |
11 |
|
|
|
|
Seigneur d'un soir
|
|
1946 |
|
|
|
|
|
|
|
Ceux qui font l'avenir
|
明日を創る人々 |
1946 |
|
|
|
|
|
|
|
Les Descendants de Taro Urashima
|
|
1946 |
|
2.75 |
2 |
|
|
|
|
La Légende du Grand Judo 2
|
続姿三四郎 |
1945 |
|
2.47 |
9 |
|
|
|
|
Les Hommes qui marchent sur la queue du tigre
|
虎の尾を踏む男達 |
1945 |
|
3.22 |
16 |
|
|
|
|
Three People of the North
|
|
1945 |
|
2.5 |
1 |
|
|
|
|
La Légende du Grand Judo
|
姿三四郎 |
1943 |
|
3.82 |
32 |
|
|
|
|
Wind Currents of Youth
|
|
1942 |
|
3.5 |
1 |
|
|
|
|
A Mother Never Dies
|
母は死なず |
1942 |
|
3 |
1 |
|
|
|
|
The War at Sea from Hawaii to Malay
|
|
1942 |
|
3 |
2 |
|
|
|
|